وعده دیدار با مرگ

شعر "وعده دیدار با مرگ" از شاعر انگلیسی باتلر ییتس است که با عنوان تحت الفظی"یک خلبان ایرلندی مرگ خود را پیش بینی می کند" است که زمانی برای تدریس ترجمه ادبی در دانشگاه ترجمه کردم و قبلا در وبلاگ گذاشته ام اما هر وقت این شعر را می خوانم حس اش در برم می گیرد! شعر از زبان یک خلبان گفته شده است! ببخشید تکراری است اما مگر نگفته اند احساس تکرار را دوست دارد اگرچه عقل نه!


سرنوشتم را در آن بالا

        در میان ابرها

            یک روز

           می کشم در بر

                       آگاهم


از کسانی که با آنها در جنگ ام

               نفرتی در دل ندارم هیچ!

آن کسانی را که می پایم

         دوست شان نمی دارم!

کشور من

رنجهای شهر کیلتارتان

شهروندانم

 مردمان بی نوای آن

هیچ فرجامی

فقرشان را بیش تر از پیش

دلخوشیشان را بیش تر از قبل

                       باقی نمی دارد


هیج قانون هیچ تکلیفی

هیچ کس هیج انبوه هوراکش

وا نمی دارد مرا بر سوی جنگیدن

 جرعه ای از یک خوشی ناب و بی همتا  -فقط-

                    می کشد من را

                   تا میان التهاب ابرها بالا


توی ذهنم من

می گذارم هرچه را دارم

                    کنار هم

سالهای در پیش

           چون نفسهایی همه پر هیچ

سالهای پشت سر

            آکنده از دمهای بیهوده

               در کنار زندگی من

                       مرگ ام!




نظرات 1 + ارسال نظر
هادی سه‌شنبه 31 اردیبهشت‌ماه سال 1392 ساعت 10:45 ق.ظ http://rab13.vastblog.com

درود ...
برای دانلود کتاب کوچولو لطفا یک بار دیگه به وبلاگم بیا ...
اینبار شعرهای بیشتری به لحاظ تعداد توش گنجونده شده .
سپاسگذارم ...

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد